Поставим точку в кавычках
Привет! Есть в русском языке правило, которое ни у кого не вызывает вопросов
и споров. Все давно договорились и пишут «жи» энд «ши», не вдаваясь в подробности
почему. Стоит кому-нибудь нарушить это правило, то на него посмотрят как
на необразованное быдло.
В русской типографике тоже есть правило, которое касается форм кавычек.
Вот только проблема в том, что нарушив его, человек не станет в глазах большинства
«необразованным быдлом».
И ладно простые смертные. Жутко бесит, когда такие элементарные вещи
порой не знают даже редакторы с корректорами.
Вот такие кавычки “ ” называются «английские двойные» и к русской
типографике они не имеют никакого отношения.
Фу.
Порой ставят двойные «программистские» кавычки — « »
так это вообще ни в какие рамки. Такие кавычки применяются в секундах,
при измерении углов (18° 12’ 34» ), описании диагонали монитора (27») или,
например, в HTML — style = «color: red;»
Правильные кавычки для русской типографики — это «елочки» и лапки „ “.
Если первые используются везде и всюду, то вторые используются,
когда кавычки являются вложенными.
К примеру:
«После вопроса блондинки „вам с майонезом или с кетчупом?“ я завис окончательно»
Иногда и они попадаются в живой среде.
Да, я знаю, что их нет на клаве. Вызываются они при помощи горячих клавиш
« — alt + 0171,
» — alt + 0187
„ — alt + 0132,
“ — alt + 0147
или раскладки Ильи Бирмана — https://ilyabirman.ru/projects/typography-layout/
Если качать и устанавливать раскладку вам «влом», то не печальтесь,
я подготовил для вас напоминалку по горячим клавишам, которую
можно распечатать и повесить у себя на рабочем месте.
Поверьте мне, комбинации запоминаются на «раз-два». Стоит только
захотеть. Вы ведь хотите быть образованными и умными?